

Come la Coccinella insegno' all'uomo a non aver paura della morte
C’era una volta un uomo di nome Urunti, che visse tantissimo tempo fa sulla terra. Urunti era un essere gigantesco e spettava a lui mantenere la giustizia fra le creature che abitavano il pianeta. A quel tempo non esisteva ancora la morte e tutti continuavano a vivere in eterno: nessuno nasceva e nessuno moriva. Un giorno, Urunti decise di fare una passeggiata nel suo giardino fiorito e accarezzò la rosa per darle il buongiorno. Si ferì il pollice della mano con una spina e u


DIAMO LA PAROLA AGLI EX VOLONTARI!
1- Il Progetto ha avuto luogo a Braila nel 2014, il titolo del medesimo era “European mobility can make volunteering really count”. Il mio Progetto era volto a sottolineare l’importanza della mobilita’ in Europa e come tramite essa fosse possibile considerare il volontariato sotto una nuova luce. 2- Il mio Gruppo lo ricordo con amore, credo sia stata la variabile piu’ importante di tutto il Progetto. Eravamo in 7: una ragazza ucraina, una italiana, una ragazza e un ragazzo sp


9 MESI DI ATTESA, 42 SETTIMANE E ALLA FINE E' NATO
https://www.authorhouse.com/en/bookstore/bookdetails/815029-a-gathering-of-tales-from-a-cosmopolitan-family Eccolo qui, la novita' che stavo aspettando di raccontarvi: finalmente il sogno che avevo da quando ho otto anni e' diventato realta': ho pubblicato anche io un libro! Di che cosa parla? Di una famiglia unita, il desiderio che ho sempre avuto nel cuore, avendo subito una brutta separazione e un brutto divorzio dei miei genitori. Fratelli di mia madre e cugini che non mi


THE MAGICIAN'S PUPIL - A TALE FROM DENMARK -
There Was once a peasant who had a son, whom, when of a proper age, his father apprenticed to a trade; but the boy, who had no inclination for work, always ran home again to his parents; at this the father was much troubled, not knowing what course to pursue. One day he entered a church, where, after repeating the Lord’s Prayer, he said: “To what trade shall I apprentice my son? He runs away from every place.” The clerk, who happened at that moment to be standing behind the a


POVESTE DIN COPILARIE
1Cum va numiti si cand v-ati nascut? Ma numesc Maria B., m-am nascut in 1942. Viata mea a fost un calvar, am fost orfana de parinti si am crescut din orfelinat in orfelinat pana in '49 cand am mers in clasa I. De-acolo am terminat 7 clase, m-a adoptat o familie , o familie de la Perisoru, dar m-au adoptat pentru a le fi sclava. Am muncit foarte mult in copilaria mea. La scoala nu m-au mai dat, am ramas doar cu 7 clase. Doar ma trimiteau cu vaca si cu oile pe camp. 2Ce va plac


CHILDHOOD STORIES
1What is your name when you were born? My name is Maria B., I was born in 1942. My life was a nightmare, I was orphaned by parents and grew up in an orphanage in an orphanage until '49 when I went to first class. From there I finished 7 classes, I was adopted by a family, a family of Perisoru but I was adopted by them to be a slave. I worked a lot in my childhood. At school they did not give me, I was only 7 classes. Just they sent me with the cow and the sheep in the field.


ANURI NA NCHETA OMUMU GI, CHIMAMANDA LAVINIA! - PARTE 2 -
Federico non si trovava tuttavia ad oziare; stava semplicemente cogliendo i raggi del sole per riscaldare l’inverno, stava raccogliendo i colori per rendere variopinta la grigia stagione e stava accumulando parole da dire quando la noia avrà preso il sopravvento. Raccolgo i colori, disse Federico, L’inverno è grigio Sto raccogliendo i raggi di sole, per i gelidi giorni d’inverno Quando giunse infine l’inverno, i topolini si radunarono in una tana e fruirono delle loro provv

ANURI NA NCHETA OMUMU GI, CHIMAMANDA LAVINIA!
C’era una stellina carina carina Che il ciel girava sera e mattina Brillava splendente splendente Ma era anche un po’ impertinente. Ogni stella sorella ubbidiva E la rotta dell’universo seguiva Chi dell’Orsa maggiore il disegno formava Chi inv


AT EIGHTY BY EDWIN MORGAN
Push the boat out, companeros, Push the boat out, whatever the sea. Who says we cannot guide ourselves through the boiling reefs, black as they are The enemy of us all makes sure of it!
Mariners, keep good watch always for that last passage of blue water we have heard of and long to reach (no matter if we cannot, no matter!) In our eighty-year-old timbers Leaky and patched as they are but sweet Well-seasoned with the scent of woods Long perished, serviceable still In unarrest


LOVE STORIES
1.In what year did you meet your husband, in what circumstances, and what was your material status at the moment? I am 80 years old. When I married my husband I was 20, living in the same city. Material status can tell you that in those days was a huge gap between rich and poor. We were workers working in the factory. I was 20 years old and my husband 22, was slightly older. We have five children. All are great now, at their home. 2.Where are your children and how you have in